jueves, 29 de octubre de 2009

miércoles, 21 de octubre de 2009

CASTELLANOS DEL PERU

las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con caracteristicas propias.

La lengua no es una sola, por eso no todos usamos el mismo vocabulario ya que existen diversas variedades linguisticas como el vocabulario, pronunciacion y gramatica como por ejemplo:
en el vocabulario se le denomina "choclo" en peru, "elote" en mexico y "mazorca" en colombia.
en la pronunciacion se dan diferentes sonidos y entonaciones porque en Colombia, Argentina, Ecuador, etc no se habla con lamisma entonacion de las palabras.
en la gramatica es muy peculiar la manera en que combinamos las palabras como "sentate" en argentina y "de mi hermano su carro" en la selva de peru.

las diferentes variedades de castellano tienen un mismo origen historico. El latin se hablaba de diferentes maneras asi se fue diversificando en lenguas como el castellano y el portugues.

El castellano a ido cambiando en los diferentes lugares en los que se habla y se a ido diversificando en diferentes variedades linguisticas.

particularmente el castellano a sido influido por lenguas originarios de america.

el castellano que se hablaba en españa a ido cambiando a lo largo de los años y sigue cambiando hasta la actualidad.

los españoles atravesaron el oceano atlantico y conquistaron gran parte del continente americano, de esta manera trajeron a america el castellano de la epoca y lo impusieron sobre las lenguas que se hablaba en nuestro territorio.

en el peru se habla de diversas variedades del castellano, por lo que las personas hablamos el castellano de manera particular, pues en el peru existen distintas variedades geograficas del castellano: cuzco, piura, cajamarca, lima, chincha, iquitos. etc.

las variedades geograficas del peru se distinguen por su vocabulario, por ejemplo:
shura (mojado), poto (plato hondo, pocillo), ashutùrate (ponerse en cunclillas).

las variedades geograficas tambien se distinguen por su pronunciacion particular con la que hablamos.

terminos desconocidos:
ashutùrate: ponerse en cunclillas.
shulana: se refiere a cuando el pasto esta mojado.
poto: pocillo dodne se sive chicha de jora.
churre: niño.
shicapa: ladron.

LENGUA Y LITERATURA 2 AÑO.
ANITA MENDOCILLA CARRANZA.

sábado, 17 de octubre de 2009

1. EXTRAER DIEZ IDEAS PRINCIPALES ACERCA DEL VÍDEO LOS CASTELLANOS DEL PERÚ
- El castellano es hablado por millones de personas en el mundo y cada una de ellas tiene una forma peculiar de hablarlo
-Las variedades lingüísticas se diferencian por distintos rasgos: vocabulario, pronunciación y gramática.

-Las diferentes variedades del castellano tiene un mismo origen histórico y siendo hablado de diferentes maneras, hasta a diversificarse, formando los idiomas español y portugués.
-Ninguna lengua es estática, es decir que todas cambian constantemente.
-En la gramática se distingue la manera que los hablantes combinamos las palabras.

-La forma particular de algunos elementos gramaticales repercute también al hablar el castellano.
- En el Perú según en lugar en el que vivimos se habla el castellano de una manera característica y particular
-En el Perú el castellano también se distingue por su vocabulario, pronunciación y su gramática.
-Las variedades lingüísticas son esenciales para la identificación y la forma esencial de expresión de cada hablante.
2. COMENTAR CINCO TÉRMINOS DEL VÍDEO QUE LE SEAN NOVEDOSOS
-Ashutúrate: Ponerse en cunclillas.
-Churres: Niños es un término utilizado en la selva.
-Shicapa: Ladrón .
-Umashe: Es un palillo para controlar la cocción de la chicha de jora.

alumna: Aurora Mendoza Gutierrez
lengua y literatura 2º año

jueves, 15 de octubre de 2009

IDEAS PRINCIPALES:
  1. El castellano hablado en España fue cambiando a lo largo de los años y sigue cambiando hasta el día de hoy.
  2. El castellano es hablado por más de 300 millones de personas en el mundo pero cada una de ellas la habla de una manera particular.
  3. Las variedades geográficas del castellano en el Perú se distinguen también por su vocabulario, pronunciación y gramática.
  4. Las variedades lingüísticas se diferencian por distintos tipos de rasgos: vocabulario, pronunciación, gramática, etc.
  5. Todas las personas que hablan el castellano presentan rasgos lingüísticos peculiares que reflejan su nivel sociocultural.
  6. Las diferentes variedades del castellano tiene un mismo origen histórico, dependientes de la correspondencia de los hablantes para formar una lengua original.
  7. Todas las lenguas cambian constantemente, no existe lengua estática.
  8. El castellano está sometido a cambiar constantemente; con el paso de los siglos ha ido cambiando sus formas fonéticas, morfosintácticas y léxicas.
  9. El castellano se habla de muchas maneras. En el Perú podemos diferenciar el castellano de la costa con el de la sierra y de la selva.
  10. El castellano presenta numerosas variantes de índole cultural y geográfica.

TÉRMINOS:

  1. Ashutúrate: Significa ponerse en cunclillas. Jamás había escuchado ese término.
  2. Shulana: Significa mojado. Es utilizado en la sierra cuando las pampas están mojadas.
  3. Shicapa: Hace referencia al ladrón, es un término que nose utiliza en trujillo.
  4. Poto: Recipiente en el que se sirve la chicha de jora.
  5. Churres: Así se les llama a los niños. Utilizado en la Selva y en Piura.

Alumno: Linares Castillo, Jefersson Jesús.

LOS CASTELLANOS DEL PERU

1) EXTRAER 10 IDEAS QUE SE ALUDAN EN EL DOCUMENTAL, “LOS CASTELLANOS DEL PERÚ, PRIMERA PARTE”.


*Mas de 300 millones de personas en el mundo hablan el castellano.

*El castellano se habla de muchas maneras. En el Perú podemos diferenciar el castellano de la costa con el de la sierra y de la selva.

* El castellano presenta numerosas variantes de índole cultural y geográfica.

*Todas las personas que hablan el castellano presentan rasgos lingüísticos peculiares que reflejan su nivel sociocultural.

*El castellano está sometido a cambiar constantemente; con el paso de los siglos ha ido cambiando sus formas fonéticas, morfosintácticas y léxicas.

*El castellano está compuesto por variedades lingüísticas y se diferencia pro distintos tipos de rasgos:

-Vocabulario: conjunto de palabras que emplea cada hablante

-Pronunciación: entonación particular que tiene cada hablante para hablar.

-Gramática: manera como los hablantes combinan las palabras o por la forma
particular de los elementos gramaticales.


*Las diferentes variedades del castellano tiene un mismo origen histórico, dependientes de l la correspondencia de los hablantes para formar una lengua original.

*Cuando el Latín llegó a la península ibérica (por los romanos) se fue diversificando en diferentes lenguas dando forma al castellano (también al portugués, francés, italiano, etc.)

*Durante el siglo XV y XVI los españoles trajeron el castellano a América y luego se diversificó en diferentes variedades lingüísticas.

*Las variedades geográficas del castellano en el Perú se distinguen también por su vocabulario, pronunciación y gramática.










2) COMENTAR 5 TRÉMINOS NOVEDOSOS :

- SHICAPA: significa ladrón
- CHURRE: significa niño
- ASHUTÚRATE: ponerse de cuclillas
- SHULANA: significa mojado
- ELOTE: significa choclo(Perú) y mazorca (Colombia)

Alumno: Sánchez Pérez Víctor Hugo

LOS CASTELLANOS DEL PERÚ



I.- Extraer diez ideas que se aluden en el documnetal "Los castellanos del Perú" I parte
  • El castellano lo hablan más de 300 millones de personas en el mundo.Cada uno de una manera peculiar.
El castellano no es uno solo; y en el Perú se hablan de diferentes maneras.

  • Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias de modo que nuestra lengua está compuesta por distintas variedades linguísticas.

  • Las variedades linguísticas se diferencian por distintos tipos de rasgos que pueden ser:De vocabulario,De pronunciación o de gramática.

  • Las variedades linguísticas se distinguen también por la pronunciación;es decir por los diferentes sonidos que usamos los hablantes así como por nuestra entonación.

  • El latín que se hablaba en la península se fue diversificando en diferentes lenguas hasta llegar al portugués y al castellano.

  • Durante los siglos XV y XVI los españoles atravesaron el océano Atlántico y conquistaron gran parte del continente americano.

  • El castellano fue impuesto en nuestro territorio por los españoles.

  • Toda lengua cambia constantemente; nunca estuvo estática.

  • En el Perú se hablan también diversas variedades de castellano;según las variedades geográficas.


II.- Comentar 5 términos que le hallan resultado novedosos:

SHULANA, se refiere cuando el pasto está mojado

ASHUTURATE,ponerse en cunclillas.

POTO,es un recipiente en el que se sirve la chicha de jora.

SHICAPA,se llama al ladrón

CHURRE,palabra con la que se denomina a los niños en Piura.



Ysset Uriol Monzón.



Lengua y Literatura 2° año.







LOS CASTELLANOS EN EL PERÚ





IDEAS PRINCIPALES
1. El castellano lo hablan más de 300 millones de personas en el mundo, cada una de ellas la habla de una manera particular.
2. No existen dos hablantes de castellano que lo hablen exactamente igual.
3. El castellano no es uno solo, y en el Perú se habla de muchas maneras.
4. Nuestra lengua no es una sola, sino que está compuesta por distintas variedades lingüísticas.
5. Las variedades lingüísticas se diferencian por distintos tipos de rasgos: vocabulario, pronunciación, gramática, etc.
6. Por el vocabulario: no todos usamos las mismas palabras para referirnos a algo.
EJEMPLO: México (elote), Perú (choclo), Colombia (mazorca).
Por la pronunciación: es decir, por los diferentes sonidos que usamos los hablantes y
por nuestra entonación. EJEMPLO: Zapato// Sapato.
Por la gramática: es decir, por la manera que los hablantes combinamos palabras o por la forma particular de algunos elementos gramaticales. EJEMPLO: sentate/ siéntate, vení / ven, de mi hermano su carro/ el carro de mi hermano.
7. Todas las lenguas cambian constantemente, no existe lengua estática. EJEMPLO:
El término “haiga” usado en la magistral obra de Cervantes, término que en la actualidad ha sido modificada a “HAYA”; demostrando la mutabilidad de la lengua.
8. En el Perú existen diversas variedades geográficas de castellano y s e distinguen por su vocabulario (shulana, poto, ashutúrate, churres, etc.), pronunciación (los dejos de la selva, sierra y costa), gramática (su casa de María/de María su casa/la casa de María).
TÉRMINOS
Poto: recipiente en el cual se sirve la chicha de jora.
Shulana: término usado en la sierra para hacer alusión a algo que está mojado.
Churres: término que hace alusión a los niños.
Shicapa: ladrón, ratero.
Ashutúrate: dícese de ponerse en cunclillas.
Juan José CastilloVásquez

LOS CASTELLANOS DEL PERU.


10 ideas principales del video:

  • En el mundo existe 300 millones de personas que hablan el castellano y cada una es hablada de manera distinta.
  • El castellano tiene su origen en el latín que se ha dispersado por Europa y con el pasar del tiempo se ha ido originando cambios.
  • También se logra distinguir sus diferencias en su gramática como por ejemplo: su casa de María, de María su casa, la casa de María.
  • Las variedades geográficas del Perú se han logrado distinguir por su vocabulario como también por su pronunciación y por otro lado el uso de diferentes sonidos y por la entonación particular en la que hablamos.
  • Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias de modo que nuestra lengua no es una sola, sino que está compuesta por diferentes variedades lingüísticas.
  • Existen también variedades sociales, hay mujeres que no hablan igual que los hombres, o los adultos que los niños.
  • Todas la variedades de castellano son diferentes tienen distintos rasgos y cualidades, pero no por eso ninguna es superior a otra.
  • La lengua castellana nos brinda además de todas las variaciones lingüísticas las oportunidades de poder conocer distintas formas de hablas de nuestros compatriotas y también la de hombres de diferentes partes del mundo.
  • Considero que desde el ingreso los colegios se debería enseñar las variaciones que ha sufrido el castellano.
  • El castellano ha sido utilizado de acuerdo al contexto o lugar donde te encuentres es cierto que sufre modificaciones pero a las finales es lo mismo.

Comentar 5 términos novedosos:

  • Aguacate.- Con este nombre se le conoce a la palta en México.
  • Ashutúrate.- también conocida como agacharse un poco.
  • Churres.- También conocido como niños.
  • Elote.- conocido como maíz o mazorca.
  • Shicupa.- significa gatear (practica de los niños cuando va a empezar caminar).

NOMBRE: Guevara Delgado Fani.

LOS CASTELLANOS DEL PERÚ



  • 1.- Extraer diez ideas que aludan en el documental "los castellanos del Perú primera parte".



  • El castellano lo hablan más de 300 millones de personas en el mundo. Cada una de ellas lo habla de manera particular. Es decir no existen dos hablantes de castellano que lo hablen exactamente igual. El castellano no es uno solo y en el Perú se habla de muchas maneras.

  • Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias, de modo que nuestra lengua no es una sola sino que esta compuesta por distintas variedades linguísticas.

  • Las variedades linguísticas se diferencian por distintos tipos de vocabulario, pronunciación o de gramática.

  • Las diferentes variedades de castellano tienen un mismo origen histórico. Por ejemplo el latín que llegó a la Península Ibérica llevado por los romanos se hablaba de diferentes maneras. Con el paso del tiempo se fue diversificando en diferentes lenguas como el castellano y el portugués.

  • El castellano hablado en España fue cambiando a lo largo de los años y sigue cambiando hasta el día de hoy.

  • Durante los siglos XV y XVI los españoles atravesaron el Océano Atlántico y conquistaron gran parte del continente americano. De esta manera trajeron a América el castellano de la época y lo impusieron sobre las lenguas que se hablaban en nuestro territorio.

  • El castellano ha ido cambiando, en los diferentes lugares en el que se habla y se ha ido diversificando en diferentes varidades linguísticas.

  • Todas lenguas cambian constantemente. No hay ninguna que permanezca estática.

  • En el Perú se hablan también diversas variedades de castellano. Por ejemplo, según el lugar en el que vivimos las personas hablamos el castellano de manera particular.

  • En el Perú existen distintas variedades geográficas de castellano que se distinguen por su vocabulario, por su pronunciación y por su gramática.

2.- Comente cinco términos que le hayan parecido novedosos.


  • Ashutúrate = poner en cuclillas. Nunca he escuchado este término.

  • Shicapa = ladrón. Suena como un término perteneciente a la jerga juvenil.

  • Shulana = mojado. Pensaba que era un derivado del nombre: Suly.

  • Elote = choclo. Al parecer esta palabra es una prueba contundente de que existen diversos términos que se le pueden aludir a un objeto.

  • Pensábanos, poníanos. Pensaba que no era posible el empleo de las palabras terminadas en "nos" erroneamente. Pues según sé eso es incorrecto.

LOS CASTELLANOS EN EL PERÚ


1) Extraer diez ideas del video " Los castellanos en el Perú, primera parte".
El castellano lo hablan mas de trescientos millones de personas en el mundo, cada uno de ellos de manera particular.

El castellano no es uno solo y en el Perú se habla de muchas maneras.

Las variedades linguísticas se diferencian por distintos tipos de rasgos que pueden ser:

  • Vocabulario: no todos usamos el mismo vocabulario. Ejemplo: México (elote), Perú ( maíz), Colombia ( mazorca).
  • Pronunciación: son los diferentes sonidos que usamosasi como la entonación. Ejemplo: zapato/ sapato.
  • Gramática: es la manera de combinar las palabras o la forma particular de algunos elementos particulares. Ejemplo: ven / vení.

El castellano hablado en España fue cambiando a lo largo de los años y sigue cambiando hasta el día de hoy.

Durante los siglos XV y XVI los españoles atravesaron el Océano Atlántico y conquistaron gran parte del continente americano, de esta manera trajeron a América el castellano de la época y lo impusieron sobre nuestras lenguas.

El castellano ha ido cambiando en los diferentes lugares en los que se habla y se ha ido diversificando en diferentes variedades linguísticas.

El castellano americano en particular se ha visto notablemente incluido por las lenguas originariasde América.

Toda lengua cambia constantemente, no hay ninguna lengua que esté estática.

En el Perú se hablan también diversas variedades de castellano , según el lugar donde vivimos.

Las distintas variedades geográficas del Perú se distinguen por su vocabulario, su pronunciación y su gramática.

2) Comentar cinco términos del ideo que le hayan resultado novedosos.

  • Ashutúrate: significa ponerse en cunclillas. Jamás había escuchado ese término, me parece raro.
  • Shulana: significa mojado. Es utilizado en la sierra cuando las pampas están mojadas.
  • Shicapa: hace referencia al ladrón, es un término no utilizado por los trujillanos.
  • Poto: recipiente en el que se sirve la chicha de jora.
  • Churres: así se les llama a los niños. Utilizado en la Selva y en Piura.
Alumna: Lizeth Susana Guzmán Alayo.

EL CASTELLANO EN EL PERÚ

  • Personas de todo el mundo hablan el castellano. Cada una con características propias, puesto que no pueden haber dos hablantes de castellano que hablen estrictamente igual.
  • Durante el siglo XV y XVII, los españoles conquistaron gran parte del continente americano e implantaron el castellano de aquella época en nuestro territorio. Desde entonces el castellano ha ido cambiando en los lugares en que se habla.
  • El castellano no es uno solo...en el Perú se habla de muchas maneras, ya que el castellano está compuesto por distintas variedades lingüísticas.
  • Todas las lenguas cambian constantemente, ninguna se mantiene estática.
  • Las palabras que antes eran prestigiosas, hoy han dejado de serlo y las que ahora son prestigiosas dejaran de serlo mañana.
  • Las variedades lingüísticas se diferencian por diversos tipos de rasgos: vocabulario, pronunciación y gramática.
  • En el Perú existen diversas variedades geográficas de castellano que también tienen qu ver con el vocabulario , la pronunciación y la gramática de cada hablante.
  • En nuestro país no todos usamos el mismo vocabulario , ni mucho menos la misma pronunciación, ya que las personas que viven en la selva no pronunciarán las palabras de la misma manera que los que viven en la sierra.
  • Las variedades del castellano también se dan por su gramática , ya que algunas personas dicen de mi hermano su carro( sierra) y otros el carro de mi hermano(costa).
  • Todas las personas tienen una particularidad al hablar que las hace distintos a los demás,y esto no debería ser motivo de complejidad.

TÉRMINOS:

  1. DE MI HERMANO SU CARRO (FRECUENTE EN LA SIERRA)
  2. La pronunciación de la "LL", puesto que en la costa en lugar de decir pollo dicen poyo.
  3. ASHUTÚRATE: Significa ponerse en cunclias.
  4. CHURRE: Significa niño.
  5. SHULANA: Significa está mojado el pasto.

EL CASTELLANO EN EL PERÚ


  • El castellano resulta ser un idioma hablado por más de 300 000 000 de personas en el mundo. Cada uno de ellos habla de una manera particular, ya que no pueden haber dos personas que hablen estrictamente igual.

  • El castellano fue traído por los españoles, este al llegar a América ha ido cambiando en los lugares en que se habla.

  • El castellano se ha ido diversificando en diferentes variedades lingüísticas; tanto en su vocabulario, pronunciación y gramática.

  • En el mundo no todos usan el mismo vocabulario; por ejemplo:

el choclo

COLOMBIA-mazorca

MÉXICO- elotE

  • Las variedades lingüísticas también se distinguen por su pronunciación, es decir por los diferentes sonidos que usamos al momento de hablar y también por la entonación.Por ejemplo: LA PRONUNCIACIÓN DE LA PALABRA ZAPATO.
  • Las variedades del castellano por su gramática, es decir por la forma como combinamos las .Por ejemplo

SIENTATE- SENTÁTE

  • En el Perú se hablan también diversas variedades de castellano; según el lugar donde vivimos, lo hablamos de manera particular, así pues existen distintas variedades geográficas de castellano.

  • Las variedades geográficas del Perú se distinguen por su vocabulario, pronunciación y gramática.

  • Las personas que viven en Cajamarca , no hablan de la misma manera en que lo hace un Iqueño o un Limeño , ya que en estos lugares existen diferentes variedades de castellano , ya sea por su pronunciación , su vocabulario o su gramática.

  • El castellano no es uno solo, pues en el Perú se habla de distintas maneras.

TÉRMINOS:

  1. CHURRE: niños
  2. SHICAPA:ratero, ladrón

  3. ASHUTÚRATE: ponerse en cuclias

  4. PENSÁBANOS: con terminación en “nos”, es un término hablado por personas de utilizar el habla de manera peculiar. Aunque lo correcto debe ser “pensábamos” con terminación en “mos”, tiempo pasado con la primera persona del plural., del verbo “pensar”.

  5. PONÍANOS:con terminación en “nos”। Lo mismo ocurre con este término, debe ser “poníamos” del verbo “poner”, ya que se encuentra en tiempo pasado con la primera persona del plural.

HORNA LOPEZ JHON




LOS CASTELLANOS DEL PERÚ
1) Extraer 10 ideas principales del video “Los Castellanos Del Perú, primera parte”.

· En el mundo, hay 300 millones de personas que hablan el castellano y cada una de ellas lo habla de forma distinta.
· Dentro de los países de habla hispana tenemos muchas variedades lingüísticas, las cuales se diferencian por distintos tipos de rasgos que pueden ser de vocabulario (distintos términos para denominar objetos), pronunciación (diferentes sonidos y pronunciación q usamos lo hablantes) y por su gramática (forma particular de algunos elementos gramaticales y combinar las palabras, ejemplo: siéntate – sentate).
· El castellano tiene su origen en el latín que se dispersó por Europa cambiando y derivando de él distintas lenguas como el castellano y el portugués.
· Es castellano sigue cambiando hasta el día de hoy.
· Los españoles en el siglo XV y XVI llegaron a América e impusieron el castellano frente a las lenguas nativas, desde entonces el castellano ha ido cambiando en América también.
· En el Perú existen distintas variedades geográficas de castellano (Cuzco, Piura, Cajamarca, Lima, Chincha, Iquitos).
· Las variedades lingüísticas dentro del Perú también se distinguen por su vocabulario, pronunciación y gramática.
· Dentro del su vocabulario encontramos palabras distintas como: shulana, poto, ashutúrate, umashe, etc.
· La pronunciación también es un factor q se da a notar en la entonación y sonidos que se pronuncian en la costa, sierra y distintas zonas de la selva.
· También se distingue diferencias en su gramática como por ejemplo: su casa de María, de María su casa, la casa de María.

2) Comentar 5 términos que me hayan resultado novedosos.

Ø Sentate y siéntate.- La primera se utiliza en argentina y la segunda en Perú, este par de palabras es un claro ejemplo de variación del castellano por su gramática.
Ø Aguacate.- Es el término por el cual se designa en México a la fruta que en nuestro país la denominamos palta.
Ø Haiga.- Hoy en día a esta palabra se le denomina vulgar y debería decirse “HAYA” pero vemos que dentro de la obra “el ingenioso quijote de la mancha” es una palabra muy culta. Esto es un claro ejemplo de el castellano va cambiando a través del tiempo como todas las lenguas, las palabras q fueron cultas un día ahora no lo son como las palabras q hoy lo son, mañana no lo serán.
Ø Ashutúrate.- Significa agacharse un poco. Esta palabra es absolutamente nueva para mí.
Ø Shicapa।- Significa ladrón।
ALUMNO: Willi Jesús Arce Negreiros 2º año B lengua y literatura.
Los castellanos del perú


El castellano lo hablan más de 300 millones de personas en el mundo y cada una de ellas lo habla de manera particular.
El castellano no es uno solo y en el Perú se hablan de diferentes maneras. Por ejemplo las personas de la costa hablan de diferente manera a la de la sierra.
Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias de modo que nuestra lengua no es una sola, sino que está compuesta por diferentes variedades lingüísticas.
Las variedades lingüísticas se diferencian por varios tipos de rasgos que son: el vocabulario, pronunciación y de gramática. Por ejemplo :
Elote (México) Maíz (Perú).
Las variedades lingüísticas se distinguen también por le pronunciación es decir por los diferentes sonidos que usamos los hablantes y también se diferencia por su gramática es decir por la forma en que los hablantes combinamos las palabras.
Las diferentes variedades del castellano tienen un mismo origen histórico y con el paso del tiempo se fue diversificando.
El castellano se ha ido diversificando en diferentes variedades lingüísticas de allí que todas las lenguas han ido cambiando constantemente.
En el Perú se hablan también diferentes variedades de castellano según el lugar en que vivimos.
Las variedades geográficas del Perú se distinguen por su vocabulario como también por su pronunciación es decir por el uso de diferentes sonidos y por la entonación particular que hablamos.
Las variedades del castellano presenta también diferencias en su gramática
EXTAER CINCO TéRMINOS NOVEDOSOS DEL VIDEO Y COMENTARLOS:
1) ELOTE: Término no es muy conocido en Perú para mi es un término desconocido.
2) ASHUNTATE: También me parece un término muy desconocido por que significa ponerse en canclillas.
3) SENTETE: Término no es conocido por nosotros.
4) “churres” que significa “niños”. Es otro término interesante, que utilizan las personas de la selva, es algo nuevo para mis oídos.
5) SHICUPA.-me parece haber oLos castellanos del perúído que significa gatear.

NOMBRE : VICENTE REYNA ,Lennin Camilo.
Los castellanos del perú
El castellano lo hablan más de 300 millones de personas en el mundo y cada una de ellas lo habla de manera particular.
El castellano no es uno solo y en el Perú se hablan de diferentes maneras. Por ejemplo las personas de la costa hablan de diferente manera a la de la sierra.
Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias de modo que nuestra lengua no es una sola, sino que está compuesta por diferentes variedades lingüísticas.
Las variedades lingüísticas se diferencian por varios tipos de rasgos que son: el vocabulario, pronunciación y de gramática. Por ejemplo :
Elote (México) Maíz (Perú).
Las variedades lingüísticas se distinguen también por le pronunciación es decir por los diferentes sonidos que usamos los hablantes y también se diferencia por su gramática es decir por la forma en que los hablantes combinamos las palabras.
Las diferentes variedades del castellano tienen un mismo origen histórico y con el paso del tiempo se fue diversificando.
El castellano se ha ido diversificando en diferentes variedades lingüísticas de allí que todas las lenguas han ido cambiando constantemente.
En el Perú se hablan también diferentes variedades de castellano según el lugar en que vivimos.
Las variedades geográficas del Perú se distinguen por su vocabulario como también por su pronunciación es decir por el uso de diferentes sonidos y por la entonación particular que hablamos.
Las variedades del castellano presenta también diferencias en su gramática
EXTAER CINCO TéRMINOS NOVEDOSOS DEL VIDEO Y COMENTARLOS:
1) ELOTE: Término no es muy conocido en Perú para mi es un término desconocido.
2) ASHUNTATE: También me parece un término muy desconocido por que significa ponerse en canclillas.
3) SENTETE: Término no es conocido por nosotros.
4) “churres” que significa “niños”. Es otro término interesante, que utilizan las personas de la selva, es algo nuevo para mis oídos.
5) SHICUPA.-me parece haber oLos castellanos del perúído que significa gatear.

NOMBRE : VICENTE REYNA ,Lennin Camilo.
Los castellanos del perú

El castellano lo hablan más de 300 millones de personas en el mundo y cada una de ellas lo habla de manera particular.
El castellano no es uno solo y en el Perú se hablan de diferentes maneras. Por ejemplo las personas de la costa hablan de diferente manera a la de la sierra.
Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias de modo que nuestra lengua no es una sola, sino que está compuesta por diferentes variedades lingüísticas.
Las variedades lingüísticas se diferencian por varios tipos de rasgos que son: el vocabulario, pronunciación y de gramática. Por ejemplo :
Elote (México) Maíz (Perú).
Las variedades lingüísticas se distinguen también por le pronunciación es decir por los diferentes sonidos que usamos los hablantes y también se diferencia por su gramática es decir por la forma en que los hablantes combinamos las palabras.
Las diferentes variedades del castellano tienen un mismo origen histórico y con el paso del tiempo se fue diversificando.
El castellano se ha ido diversificando en diferentes variedades lingüísticas de allí que todas las lenguas han ido cambiando constantemente.
En el Perú se hablan también diferentes variedades de castellano según el lugar en que vivimos.
Las variedades geográficas del Perú se distinguen por su vocabulario como también por su pronunciación es decir por el uso de diferentes sonidos y por la entonación particular que hablamos.
Las variedades del castellano presenta también diferencias en su gramática
EXTAER CINCO TéRMINOS NOVEDOSOS DEL VIDEO Y COMENTARLOS:
1) ELOTE: Término no es muy conocido en Perú para mi es un término desconocido.
2) ASHUNTATE: También me parece un término muy desconocido por que significa ponerse en canclillas.
3) SENTETE: Término no es conocido por nosotros.
4) “churres” que significa “niños”. Es otro término interesante, que utilizan las personas de la selva, es algo nuevo para mis oídos.
5) SHICUPA.-me parece haber oído que significa gatear.
LOS CASTELLANOS DEL PERÚ
CARLOS VALDEZ ZAVALETA
I. EXTRAER 10 IDEAS IMPORTANTES QUE SE HAYAN VISTO EN EL VIDEO:
a) El castellano lo hablan mas de 300 millones de personas en el mundo y cada una de ellas de forma peculiar.
b) No existe dos hablantes de castellano que lo hablen exactamente igual.El castellano no es uno, porque lo hablan de diferentes maneras.
c) El castellano esta compuesto por distintas variedades lingüísticas de diferentse lugares.
d) Las variedades lingüísticas tienen distintos razgos como los siguientes: El vocabulario,la pronunciacion y la gramática.Ejm: EN LOS VOCABULARIOS EXISTE DIFERENCIA EN ASIGNAR A DISTINTOS NOMBRES A OBJETOS.
e) La ponunciacion se distingue por los diferentes sónidos que asumen los hablantes asi como su entonación.
f) Las variedades del castellano también se diferencian por su gramática es decir por la manera que se combinan las palabras.
g) Las diferentes variedades del castellano como fue en un comienzo el latín traido por los romanos se hablaba de diferentes maneras y con el paso del tiempo se fue diversificando en diferentes lenguas como el castellano y el portuges.
h) El castellano hablado en españa fue cambiando a lo largo de los años y sigue cambiando hasta hoy.
i) Todas lenguas cambian no pueden haber lenguas que se mantengan estáticas .Palabras que antiguamente eran importantes ahora ya no lo son Ejm: haigas - hayas.
j) En el Perú se hablan diferentes castellanos de acuerdo a las variedades geograficas con las cuales cuenta nuestro país.
II. EXTRAER CINCO TERMINOS NOVEDOSOS Y COMENTARLOS:
1) MAIZ (en el Perú) ELOTE (Mexico) : Un nombre extraño talvez porque desconosco estos términos que se utilizan en otros paises al igual que en Colombia se le llama MAZORCA.
2) AGUACATE(México) PALTA(Per) : Un nombre muy curioso para nosotros ,pero a la vez muy ingenioso.
3) SECOCHAVELO(Piura) :Que se trata de un platano verde con cezina de res muy esquisito.
4) SHULANA : Un termino muy extraño que significa que el pasto esta mojado o humedo.
5) POTO-MATE(Cusco) : Nombres muy curiosos pero a la vez muy nuestro en los cuales se sirve los alimentos en las serranias principalmente.

VARIEDADES DEL CASTELLANO EN EL PERÚ

Autor: HEIDI JÚAREZ CORTIJO

VARIEDADES DEL CASTELLANO EN EL PERÚ


I. Extraer diez ideas que se aludan en el documental "Los castellanos del Perú, primera parte".
El idioma castellano es hablado por más de trescientos millones de personas en el mundo y es distinto en cada país hablahispano, además las personas de determinado país lo hablan de manera particular diferenciándose unas de otras.
 Así mismo, en el Perú existen también variedades lingüísticas en el castellano originadas por diferencias culturales, socioeconómicas o por la procedencia geográfica.
 Las variedades lingüísticas se diferencian por diferentes rasgos que pueden ser:
• Variedades lingüísticas de vocabulario.
Ejemplo:
 En el Perú se dice choclo (maíz o Zea mays)
 En México se dice elote.
 En Colombia se dice mazorca.
• Variedades lingüísticas de pronunciación.
Ejemplo: en el Perú se diferencian por la entonación
 Un danzante de Chincha dice sapato.
 Un danzante de España dice zapato.
 Un poblador andino sapato.
• Variedades lingüísticas gramaticales.
Ejemplo:
 En Perú se dice siéntate/ ven.
 En Argentina se dice sentate/ vení.
 De mi hermano su carro (poblador amazónico).
 El carro de mi hermano (poblador costeño).
 Las variedades del castellano existentes en el mundo tienen un mismo origen histórico y es el latín el cual, fue difundido por los romanos y era hablado de diferentes maneras originando variedades como el castellano, finalmente fue traído a América por los españoles tras el dominio americano.
 Desde el dominio americano el castellano impuesto por los españoles fue extendiéndose por las diferentes culturas del territorio americano y a su vez ha sufrido cambios hasta hoy.
 Muchas de las lenguas oriundas de América han tenido notable influencia en las variedades lingüísticas del castellano, de esta manera lo han enriquecido e incrementado.
 Todas las lenguas no son estáticas, a través del tiempo han cambiado y seguirán cambiando.
 Los cambios sufridos en la lengua muchas veces han sido considerados degeneraciones.
 En Perú existe sobretodo diversas variedades geográficas del castellano
• Cusco (sierra): puchero.
• Piura (costa): ceviche, seco de pescado, sudado.
• Cajamarca (sierra): chicote.
• Iquitos (selva): juane, poto (recipiente hecho de una calabaza).
 Las variedades geográficas en el Perú se diferencian por:
• El vocabulario, cuyo significado de las palabras es sabido por las personas pertenecientes a una misma región y cultura.
 La palabra Shulana utilizada en la sierra.
 Las palabras poto, churre utilizadas en la costa.
 La palabra guabrillo utilizada en la selva.
• La pronunciación, que se diferencia en el sonido y entonación particular con la que habla cada persona. Así tenemos distinguimos las pronunciaciones entre personas de Iquitos, Piura, Chincha, Lima, Cajamarca, etc.
• La gramática también presenta diferencias:
Ejemplo:
 Su casa de María.
 La casa de María.
 De María su casa.
 En ahí ha mirado.
 Le doy del gualte su pepa.

II. Comente cinco términos que le hayan resultado novedosos.
 Shicapa: significa ladrón, ésta palabra incluso es conjugada: ya me shicapearon.
 Churre: niño (a), se utiliza muchas veces en forma despectiva. Por ejemplo: “a ese churre malcriado lo tuve que castigar”.
 Chicote: látigo, incluso puedes decir su diminutivo chicotito o lo contrario chicotazo.
 Puchero: el nombre de un plato típico pero no suena apetitoso.
 Shulana: se refiere a las panpas mojadas.


I.Extraer diez ideas que se aludan en el documental "Los castellanos del Perú, primera parte":

1) No existen 2 hablantes de castellano que hablen de la misma manera, a pesar de que el idioma es hablado por millones de personas en el mundo.
2) El castellano que se habla en Argentina es diferente al que se habla en Bolivia, del mismo modo todo los castellanos que se hablan en el mundo son diferentes entre sí; esto es debido a las variedades lingüísticas.
3) Existen muchas variedades lingüísticas y estas se diferencias por tres tipos de rasgos: la pronunciación (ejemplo: “r” suena como “rsh”), la gramática (ejemplo: el verbo al final de la oración) y el vocabulario (ejemplo: “aguacate” es “palta”).
4) Todos los castellanos tienen un mismo origen histórico, el castellano hablado en España ha cambiado con el paso de los años y seguirá cambiando. Pues, por ejemplo palabras como “haigan” -usada en el “Quijote” de Cervantes- ya no son aceptadas en el castellano actual.
5) En el Perú las personas hablan el castellano de acuerdo a su ubicación geográfica, es decir, una persona de Piura no va hablar igual a una de Cusco, ni una de Lima a una de Iquitos, estas son variedades geográficas.
6) Existen también variedades sociales, pues las mujeres no hablan igual que los hombres, o los adultos que los niños; además de acuerdo a las nivel social las personas también hablan diferente.
7) Otro tipo de variedad es la adquisicional, es decir, la que se aprende como segunda lengua. Estos hablantes decoran el castellano con modalidades de su idioma nativo.
8) La variedad Standard es otra, la cual es la mezclada y convertida adquirida. Es decir, “puchos” que son “cigarros” proviene de una palabra quechua "puchu", y la palabra “pucho” es utilizada por muchos hablantes castellanos.
9) La educación sobre la lingüística castellana en el Perú debe comenzar desde el colegio.
10) Todas la variedades de castellano son diferentes tienen distintos rasgos y cualidades, pero no por eso ninguna es superior a otra.

II. Comente cinco términos que le hayan resultado novedosos.

a. Choclo – Elote – Mazorca
Perú – México – Bolivia
o Todos los días escuchamos la palabra “choclo”, comemos “choclo”, compramos “choclo”, etc.; pero que pasaría si vamos a Bolivia u a México, ¿sabríamos comprar un “choclo”?
b. Ashutúrate – Ponte en cuclillas
o Solo escuchar la palabra “ashutúrate” es gracioso para algunos oídos; aunque lo más divertido es descubrir su significado.
c. Shicopa – Robar
o“Ya me han shicapeado”, creo que esta frase nunca la he escuchado antes, y si la escuche alguna vez no la entendía y la pase por alto.
d. Shulana – Lluvia
o De nuestras lenguas andinas adquirimos muchas palabras, y las españolizamos.
e. Churres – Niños
o Esta es una palabra costeña muy común en Piura

Mariel Benvides Figari

miércoles, 14 de octubre de 2009

Los Castellanos del Perú

Ideas que aluden al documental:

Los Castellanos del Perú


· El latín que fue llevado por los romanos a la Península Ibérica se hallaba de diferentes maneras, de ahí surgieron los idiomas castellano y portugués.

· Entre los siglos XV y XVI los españoles conquistaron el continente americano e impusieron el castellano de su época sobre otras lenguas del territorio. Desde entonces el castellano fue cambiando y diversifico sus variedades lingüísticas.

· Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias del modo que las lenguas se pueden distinguir por su vocabulario, pronunciación y gramática.

· Existen ideas erróneas sobre la evolución de la lengua, aun más cuando se menciona que esta ha sido estática, lo cual es incorrecto ya que la lengua cambia constantemente.

· Según el lugar en el que vivimos (costa, sierre o selva) en el Perú existen distintas variedades del castellanos es por ello que afirmamos que nuestra lengua no es una sola.

· Nuestra lengua difiere de las otras por sus sonidos y entonaciones, vocabulario y por la forma particular de combinar las palabras.

· Cada persona adquiere el castellano actual según hábitos o costumbres del lugar que habitan, país o región.

· Conforme han transcurrido el tiempo, nuestra lengua se ha ido transformando y cada día encontramos muestras de que el idioma castellano se torna difícil de poder conocer su amplia extensión.

· La lengua castellana nos brinda además de todas las variaciones lingüísticas las oportunidades de poder conocer distintas formas de hablas de nuestros compatriotas y también la de hombres de diferentes partes del mundo.

· Además de las variedades geográficas también encontramos a las variedades sociales es decir, los niños hablan igual que los adultos, ni las mujeres igual que los hombres.

Términos novedosos:

· Shulana.- cuando la pampa o pasto esta mojado.

· Ashutùrate.- ponerse en cuclillas.

· Shicapa.- se refiere a ratero.

· Mazorca (Colombia).- lo que en nuestro país conocemos como choclo.

· Seco de chávelo (Piura).- plátano verde con cecina de res

Alumna: E. Rosalia Carbajal Alvarez